nyima tamché gewa yin
一切晝日皆善好
All days are virtuous,
gyukar tamché zangpo yin
一切星宿皆賢吉
And all constellations positive
sangye tamché dzutrul ché
一切佛陀神變廣
The buddhas are mighty and powerful
drachom tamché zakpa zé
一切羅漢漏已盡
And the arhats have overcome impurity—
denpé dentsik didak gi
以如是等諦實語
Through reciting these words of truth,
dakchak küntu delek shok
唯願我等悉安樂
May everything always be well and positive for us!
jaya jaya sujaya
頰呀頰呀蘇頰呀
透過念誦這些文詞,像說到,不好的日子可以轉化為幸運的。
By reciting these words, it is said, inauspicious days can be transformed into fortunate ones.
註:「頰呀 頰呀 蘇頰呀」這裡採用的是梵文譯音,藏文譯音是:「紮呀 紮呀 蘇紮呀」,意思是:勝利、勝利、完美的勝利。
藏譯漢:釋無畏
|