琉璃光傳統醫學論壇

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6879|回复: 10
打印 上一主题 下一主题

釋無畏法师答问:药师灌顶真言和药师心咒的区别?

[复制链接]
1#
发表于 2012-9-28 12:21:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 釋無畏 于 2012-9-29 10:09 编辑

感謝行願無盡師兄的回答!我再稍微補充一下。

1.我们加持药物、纯水的时候,能不能用药师心咒代替药师灌顶真言念诵108遍?

.肯定可以。兩個咒是一樣的:以傳承來說:只是一個是漢譯的版本,一個是藏譯的版本。以內容「簡單」來說:只是一個多了前面歸敬藥師佛的咒語句子(歸敬咒句+心咒=全咒),一個省略了前面歸敬的咒句(只有心咒),但事實上藏傳也是有全咒的,只是都習慣念心咒而已。用藥師佛的聖號加持淨水、藥物也是可以的。

2.很多同修说灌顶真言是药师经里有记载的,而心咒的出处则不明。这个心咒是否是梵语原版?出自哪里?

.灌頂真言與藥師心咒如同上面提到的,是一樣的。漢傳習慣稱作藥師灌頂真言,藏傳習慣稱作藥師咒、藥師心咒而已。

.藏傳的藥師咒、藥師心咒是有出處的,就是出自《藏文大藏經》,肯定是從梵文經續翻成藏文的。藏文的灌頂真言(心咒),是放在《藏文大藏經》裡藏文《藥師經》後面獨立的另一篇經文,不是放在藏文小本《藥師經》經文裡。題名既不是灌頂真言,也不是心咒,而是類似「加持藥物咒」(正確咒名想不起,印象中大概是類似的意思)這樣的咒名,如同漢文《藥師經》提到加持淨水、藥物的功德。(我想這個部份我想等哪天有空再詳細供養大家)。


3.想知道药师心咒,倒数第二句:喇杂萨目(儿),也有版本的标音为喇杂萨目(上述两个发音都是我从音频里听到的),不知道末学到底持哪个发音为佳?

.如果用羅馬拼音來看可能就清楚了:「薩目Sa Mud」,「Mu」的後面其實有一個「d」的半音,因為漢文拼音不方便,所以造成每種漢文翻譯不同。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|小黑屋|手机访问|Archiver|琉璃光傳統醫學論壇 ( 京ICP备10003003号 点击这里给我发消息<

GMT+8, 2024-5-4 02:56

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表