爾時大王 即從座起 以水灑妃 良久乃蘇 還得正念 微聲問王 我子今者 為死活耶 爾時王妃 念其子故 倍複懊惱 心無暫舍 可惜我子 形色端正 如何一旦 舍我終亡 雲何我身 不先薨沒 而見如是 諸苦煩事 善子妙色 猶淨蓮華 誰壞汝身 使令分離 將非是我 昔日怨仇 挾本業緣 而殺汝耶 我子面目 淨如滿月 不圖一旦 遇斯禍對 寧使我身 破碎如塵 不令我子 喪失身命 我所見夢 已為得報 直我無情 能堪是苦 如我所夢 牙齒墮落 二乳一時 汁自流出 必定是我 失所愛子 夢三鴿雛 鷹奪一去 三子之中 必定失一 爾時大王 即告其妃 我今當遣 大臣使者 周遍東西 推求覓子 汝今且可 莫大憂愁 大王如是 慰喻妃已 即便嚴駕 出其宮殿 心生愁惱 憂苦所切 雖在大眾 顏貌憔悴 即出其城 覓所愛子 爾時亦有 無量諸人 哀號動地 尋從王后 是時大王 既出城已 四向顧望 求覓其子 煩惋心亂 靡知所在 最後遙見 有一信來 頭蒙塵土 血污其衣 灰糞塗身 悲號而至 佛接着说,这时,国王立刻从座位站立而起,以冷水喷洒王妃面部,过一会才苏醒过来恢复正常。王妃以微弱的声音询问国王,三王子摩诃萨埵现在哪里,是死是活呀?此时,王妃想念其子的缘故,又加倍懊恼,更加放心不下;并自言自语说,可惜我子摩诃萨埵,体形面色端正庄严,如一旦舍我而去,为什么我不先死去呀!而是让白发人送黑发人呀!我子摩诃萨埵为人善良,容色美丽如清净的莲花,是什么人杀害了你呀!使你我母子骨肉分离呀!莫非是我过去与什么人结下怨仇,心怀报复的业力因缘而杀害你吗!我子摩诃萨埵面目清净如满月,千万不要在偶然间遇到怨家对头引发人祸呀!宁可使我的身体破碎如灰尘,也不要让我子摩诃萨埵丧失身命呀!我梦中所见,现已应验得报,老天怎么这样无情,让我承担无法忍受还要忍受的痛苦呀!若如我梦中所见,牙齿脱落,二乳汁一时自然流出,必定是我将失去爱子呀!若如我梦中所见,怀抱的三只鸽雏,被鹰捕捉一只而去,三位王子之中,必定失去一子呀!此时,国王告诉王妃说,已派遣大臣带领使者出宫,各处寻找三位王子,王妃可放心休息,先不要太过忧愁。国王安慰告喻王妃后,立刻加强戒备,亲自出宫出城寻觅三位爱子;虽然身在大众中,却心生愁恼又着急上火,致使颜貌显得憔悴。此时,城中一片哭声,有很多人自动跟随国王的车驾之后。国王向四周环顾瞭望,寻觅三位爱子身在何方,心中烦闷慌乱,不知三位爱子身在哪里。最后,见从远处有一信使跑来,满头尘土蒙面,血污衣服,灰粪全身,悲伤痛哭着来到国王驾前。 古代对人身死亡,根据死者身份地位的不同,用词也不同。天子死曰崩,诸侯曰薨,大夫曰卒,士曰不禄,庶人曰死。 王妃自说,“云何我身,不先薨没”;是在国王驾前,将自身比作属臣。礼仪在古代,作为道德的规范。
爾時大王 摩訶羅陀 見是使已 倍生懊惱 舉首號叫 仰天而哭 先所遣臣 尋複來至 既至王所 作如是言 願王莫愁 諸子猶在 不久當至 令王得見 須臾之頃 複有臣來 見王愁苦 顏貌憔悴 身所著衣 垢膩塵汙 大王當知 一子已終 二子雖存 哀悴無賴 第三王子 見虎新產 饑窮七日 恐還食子 見是虎已 深生悲心 發大誓願 當度眾生 于未來世 證成菩提 即上高處 投身虎前 虎饑所逼 便起啖食 一切血肉 已為都盡 唯有骸骨 狼藉在地 佛接着说,这时,国王摩诃罗陀见到信使,听到不幸的事件后,心中的懊恼倍增,举首仰天失声痛哭。国王先派遣出的大臣,也相继赶来向国王禀报说,请国王先不要忧愁,三位王子都安在,过一会就让国王得见。倾刻之间,又有大臣赶来,见国王心中愁苦,致使颜貌显得憔悴,身穿的衣袍落满了污垢灰尘;不忍地向国王禀报说;三王子摩诃萨埵已经命终,大王子摩诃波那罗与二王子摩诃提婆虽生存,却因哀伤过度而憔悴得不成样子啦!事件的原由是,三王子摩诃萨埵见有一只虎产仔后,已饥饿七日,惊恐万状将死,还要喂哺其子;从而深生大悲心,发大誓愿,要救度一切众生脱离苦难;并于未来世中,证得菩提,成就佛道;当即于山的高处跳崖,投身在饿虎前面,为饿虎所食;现在是一切血肉已尽,唯遗留骸骨,地面上一片狼藉。 行菩萨道的人,一虫、一鸟、一鱼、一兽都尽力救护,一片善心,一心慈悲;何况于人,更是先善于前,慈悲于后。人民知三王子摩诃萨埵的菩萨行后,也一定知国王摩诃罗陀的慈悲而善誉天下,从而崇敬国王、深爱国家,民心长顺则国家长兴。 |