琉璃光 - 傳統醫學論壇

标题: 無畏法师答问:关于梵音药师咒发音问题 [打印本页]

作者: kmars    时间: 2012-3-1 12:26
标题: 無畏法师答问:关于梵音药师咒发音问题
本帖最后由 釋無畏 于 2012-4-11 12:53 编辑

后学对药师法门非常喜欢,特别是对药师咒的殊胜功德非常有信心。
但目前在自学的过程中,因为收集了很多资料,也听了很多高僧大德学者的药师咒读音不同,而有很多疑惑。望各位师兄帮我指正拔疑。

首先,我收集听过的录音有:忏公上人、法丰法师(原简丰祺居士)、穆克纪博士、林光明教授、于晓非教授
其次,疑惑的地方,就是在“药”(包括药师佛名号的药字发音、咒心的药字发音)、“师”两字上

药字的发音:
1、穆克纪博士是“唯”(v)沙
2、林光明教授是“排"(p)沙
3、于晓非教授是“白”(b)沙
4、简丰祺居士是"白”(b)赛
5、忏公上人前面药师佛名的药字是"白”(b)赛,,咒心的药字是“排"(p)赛

而师字,有念白(b)度,有念伟(v)度的。

望各位师兄帮我指正拔疑。
实在不行,我就只能念汉传的咒了,起码分歧小一些。


作者: 釋無畏    时间: 2012-3-1 13:18
本帖最后由 釋無畏 于 2012-3-1 14:26 编辑

建議可以念bhai(藥字bhaiṣajya)跟vai(琉璃字vaidūrya),這也跟梵文藥師經符合。

您說的「師」字,應該是指梵文的「琉璃(薜琉璃)」的前面音節,梵文的「師」字是guru。
作者: 离尘向觉    时间: 2012-3-1 14:12
{:3_105:}{:3_111:}
作者: 维朵礼雅    时间: 2012-3-1 14:18
开始的时候也为此纠结。
心诚则灵~~
无垢浊心、无怒害心,于一切有情起利益安乐、慈悲喜舍平等之心。

作者: 恒念弥陀    时间: 2012-3-1 16:33
{:3_115:}{:3_115:}{:3_127:}
作者: 佛影俗子    时间: 2012-3-1 16:47
行愿无尽 发表于 2012-3-1 14:07
bhaiṣajya  排沙佳;

vaidūrya  外督哩呀

赞叹师兄的精进!末学觉得师兄的发音很好啊,只是   伞咪呀客三布塔呀  中的咪呀是否连读发 mia  ?


作者: 离尘向觉    时间: 2012-3-1 17:04
佛影俗子 发表于 2012-3-1 16:47
赞叹师兄的精进!末学觉得师兄的发音很好啊,只是   伞咪呀客三布塔呀  中的咪呀是否连读发 mia  ?

呵呵,在這裡給師兄們透露個秘密:其實行願師兄念誦的藥師灌頂真言非常好聽,如行云流水般(末學個人感受)。

因末學亦是初修藥師灌頂真言,對梵音真言的發音、韻律等都不能很好掌握,故極力勸請行願師兄錄了個音頻傳上來供末學學修。只是行願師兄太過謙逊,此音頻在末學下載後不久,即被行願師兄刪除了。

作者: 烨烟    时间: 2012-3-1 18:23
{:3_115:}{:3_115:}{:3_115:}
南无药师琉璃光如来
南无药师琉璃光如来
南无药师琉璃光如来
作者: kmars    时间: 2012-3-1 18:45
行愿无尽 发表于 2012-3-1 14:07
bhaiṣajya  排沙佳;

vaidūrya  外督哩呀

{:3_111:}
多谢师兄耐心教导!


作者: zjsp    时间: 2012-3-17 20:39
南无药师琉璃光如来!

作者: silklike    时间: 2012-3-26 16:55
藏传与汉传的药师咒,有分别吗?
我一直在念汉传的(南无薄伽伐帝……)




欢迎光临 琉璃光 - 傳統醫學論壇 (http://www.ysbhai.com/) Powered by Discuz! X3.2