琉璃光 - 傳統醫學論壇

标题: 对八十四幅大悲出相图应有的看法——林光明居士 [打印本页]

作者: 宏元    时间: 2009-11-26 23:58
标题: 对八十四幅大悲出相图应有的看法——林光明居士
对八十四幅大悲出相图应有的看法 ◎林光明
一、流行的现况
坊间有很多种附有八十四幅、 甚至八十八幅图像的〈大悲咒〉经本, 被当做所谓的善书大量印制与流传,书中每一句咒语都附有一张图、一小段译文及注释。
这些译文或注释的内容, 有些与咒文的意义相同,但大半不同;而画像的内容,则几乎全与咒文的意义无关。
二、错误的看法
大概是受这种〈图像本大悲咒〉的影响, 因此有不少人解释说:〈大悲咒〉的八十四句内容,就是对应的八十四幅图像,或是八十四尊不同佛、菩萨的名号; 而持诵〈大悲咒〉就可得到此八十四尊佛、菩萨的助佑。这种似是而非的看法,在一般信徒中流传极广,本文后半段将说明何以这种看法是错误的。
三、识者之制止
事实上, 过去就有不少高僧与有识之士,或为文或开示, 指出这种图像本的流传,不止将助长错误的观念,也会误导修行的方向,应该制止。可惜言者谆谆,听者藐藐,这种书还是被当做善书大量印制与散发。 若说印善书真有功德,不知印制这种错误的书籍误导他人,会带来什么样的果报?
四、省思的方向
鄙人一向主张一切随顺因缘, 每件事随其个别因缘会怎么样就怎么样, 因此,虽不赞成此种〈图像本大悲咒〉的内容, 更反对一般流传所说〈大悲咒〉是八十四尊佛、菩萨名号的观念, 但对此种图像本或其挂图之广为流通,也能当做是一件不好但可接受的事件来看待。
在这个越来越开放的文明社会里, 佛教徒每日面对各种大量的信息传播,其知识水平已越来越高。 我觉得一些传统上可能原为知识稍低的人们而设的教材,应该随着时代的进步而修正改进, 有些完全不合时宜的所谓方便工具,也许该考虑放弃,改用更进步、更合理、更究竟的新工具。
以〈大悲咒〉为例, 对新一代的读者与信徒来说,改用解释咒文意义与分析咒文结构的新教学方法, 并用新的罗马拼音等工具, 以达成较接近原梵音效果的新念诵方式,似乎是个值得省思的方向。
五、来源的推测
为了研究此种图像本的来源与成因, 鄙人收集并研读了很多种不同版本的〈图像本大悲咒〉, 并曾在拙著《大悲咒研究》初版里,写有一篇「八十四幅图像本大悲咒来源研究」,推测此种大悲出相图的成因,该文内容大意是:
「我认为那些图、译文及注释的内容, 是源自二部经:
(一)不空译的《千手千眼观世音菩萨大悲心陀罗尼》(《大正藏》经号 1004 )。 (二)不空译的《大慈大悲救苦观世音自在王菩萨广大圆满无碍自在青颈大悲心陀罗尼》(《大正藏》经号 1113b)。」
不过, 此二部经仅对八十四句中的某些句子加以注释。另外, 对部分句子如连用了十四次的「娑婆诃」,则并未全部批注;但「八十四幅图像」本中,十四个「娑婆诃」却每句都有图像及注释。 我在该文中分析此完整的八十四幅〈图像本大悲咒〉的来源。我不知由不空所译的此二部经何以有这种注释,其它译本里皆未见到类似的情形。 我推测其成因是修行人形形色色,有些人在虔心修习〈大悲咒〉时,可能每念完一句, 眼前就浮现一幅图像出来,此人将他观到的这些图像记下来,并解释说:「这是观世音菩萨现此某某像。」也许不空或其它假托不空名字的人知道了这种情形, 就把它逐句注在不空译的〈大悲咒〉里,而成为这种「注释本」。
「图像本」中的图像, 最初可能是有人根据不空这二部经里的注释, 画了一些图像附在某些句子里,以帮助学习、记忆与持诵, 后来有人把没有图像的句子也全部逐句补上图像,才成为我们今天看到的「八十四幅图像本」的样子。
六、文义的证明
八十四句〈大悲咒〉里, 文字意义内容清楚且确定的约占六、七成, 此部分咒文的字面意义,与相对应的八十四幅图像里的注释,有少部分内容相同,但大半不同; 而其与八十四幅图像的内容,则有极大差异。兹举数例如下:
(一)第五十二句至第八十四句连用十四次内容全同的「娑婆诃」,不知何以会对应十四种不的同图像?
(二)第一句与第七十六句内容全同, 二者很清楚皆是「归依三宝」,不知何以会对应二幅不同的图像与注释?
(三)第二、 三句与第七十七、七十八、七十九句内容全同, 也与第十及十一句部分相同,连起来很清楚,皆是「(礼敬)圣观自在」,不知何以会对应不同的注释与图像?
(四)第十八句的「怛侄他」, 在《心经》中译为「即说咒曰」, 此字在长咒中很常见,是开始述说咒语中心内容前之特定用语, 有确定的文字意义,不知何以会译为「剑语」,并附上阿罗汉像?
(五)第四句意思是菩萨, 第五句是摩诃萨,第二十三句是大菩萨, 第六句是大悲者,意义皆非常清楚,不应对照内容不同之图像。
(六)第十二、四十九、六十及七十二句前半, 意思皆为青颈观音,也不应对照内容不同的注释与图像。
(七)第五十三句是成就者, 第五十六句是大成就者,第五十七、五十八句是成就瑜伽自在者, 意义皆很明确,不应对照内容不同之图像。
(八)第三十三句是「去吧,去吧」,而第三十六句是「来吧,来吧」的意思,不应对照内容不同之图像。
以上所举仅是重要的数例, 其它句子中注释及图像的内容, 与咒文意义对照不起来的尚有多处,读者自行比对参考即知,此处不再赘言。
七、结语
综上所述, 鄙人觉得对此《八十四幅图像本大悲咒》应抱持的态度是:若将它当成是学习〈大悲咒〉的入门、或帮助记忆的工具,则是个不好但尚可接受的参考数据。 因为对某些人来说,有图像容易记,能加快学会咒文的速度,以便早日经常持诵〈大悲咒〉,享受持咒的效益。 但若说解释八十四句〈大悲咒〉咒文的意义,就是与之对应的图像所画的内容, 或说咒文文义就如同其注释所载,甚至说八十四句是八十四尊佛、菩萨的名号, 鄙人觉得就是错误的观念,应该改正。




欢迎光临 琉璃光 - 傳統醫學論壇 (http://www.ysbhai.com/) Powered by Discuz! X3.2